صادق هدایت
صادق هدایت نویسنده، مترجم و روشنفکر بود. یکی از پدران داستان نویسی نوین می دانند.بسیاری از پژوهشگران، رمانِ بوف کور او را مشهورترین و درخشان ترین اثر ادبیات داستانی معاصر دانسته اند. هرچند آوازه هدایت در داستان نویسی است، امّا آثاری از متون کهن مانند زند وهومن یسن و نیز از نویسندگانی مانندِ آنتون چخوف و فرانتس کافکا و آرتور شنیتسلر و ژان پل سارتر را نیز ترجمه کرده است. او همچنین نخستین فرد ست که متونی از زبان پارسی میانه (پهلوی) به فارسی امروزی ترجمه کرده است. صادق هدایت در ۱۹ فروردین سال ۱۳۳۰ در پاریس در ۴۸ سالگی خودکشی کرد و چند روز بعد در قطعه ۸۵ گورستان پر-لاشز به خاک سپرده شد.
- انسان و حیوان
- فوائد گیاهخواری.
- مازیار: تاریخ زندگی و اعمال او
- زنده بگور.
- پروین دختر ساسان.
- اوسانه. تهران:
- انیران.
- سه قطره خون
- اصفهان نصف جهان.
- سایه روشن.
- علویه خانم.
- نیرنگستان.
- وغ وغ ساهاب.
- ترانه های خیام.
- بوف کور.
- داستان ناز
- سگ ولگرد.
- حاجی آقا.
- افسانه آفرینش.
- درباره ظهور و علائم ظهور.
- رباعیات خیام.
- البعثه الاسلامیه الی البلاد الافرنجیه.
- ولنگاری
ترجمه
- گجسته ابالیش. تهران:
- مردان فرخ (۱۳۲۰).
- کافکا، فرانتس (۱۳۲۷).
- کافکا، فرانتس (۱۳۲۹).
- زند و هومن یسن.
- کارنامه اردشیر پاپکان.
داستانی
- «زبان حال یک الاغ در وقت مرگ».
- «حکایت با نتیجه».
- «آب زندگی»
- «توپ مرواری»
- «فردا». پیام نو. .
- «سرگذشت ماه».
- «طلب آمرزش».
- «نمایشگاه شرقی».
ترجمه
- شنیتسلر، آرتور (۱۱ اردیبهشت ۱۳۱۰). «کور و برادرش». افسانه. سوم (۴ و ۵).
- لانژ کیلاند، الکساندر (۲۸ اردیبهشت ۱۳۱۰). «کلاغ پیر». افسانه. سوم (۱۱): ۱–۵
- چخوف، آنتون (۸ تیر ۱۳۱۰). «تمشک تیغ دار». افسانه. سوم (۲۳): ۱–۵۱.
- شرو، گاستون (۲۶ تیر ۱۳۱۰). «مرداب حبشه». افسانه. سوم (۲۸): ۱–۴.
- کافکا، فرانتس (مرداد و شهریور ۱۳۲۲). «جلو قانون». سخن (۱۱ و ۱۲): ۵۹۶–۵۹۷.
- «اوراشیما». سخن (۱): ۴۳–۴۵. دی ۱۳۲۳.
- کافکا، فرانتس (۱۳۲۴). «شغال و عرب». سخن (۴): ۲۴۹–۲۵۲.
- بخش دوم: کافکا، فرانتس (۱۳۲۴). «شغال و عرب». سخن (۵): ۳۴۹–۳۵۱.
- سارتر، ژان پل (دی و بهمن ۱۳۲۴). «دیوار». سخن (۱۱ و ۱۲): ۸۳۳–۸۴۹.
- لسکو، روژه (مهر ۱۳۲۵). «قصه کدو». سخن. سوم (۴).
غیرداستانی
- گروه محکومین (با عنوان «پیام کافکا»)
- کارخانه مطلق سازی. تهران: بنگاه مطبوعاتی سپهر. ۱۳۲۶.
- رباعیات حکیم عمر خیام (با عنوان «مقدمه ای بر رباعیات خیام»)
ترجمه ها
- «شهرستانهای ایران».
- بخش دوم: «شهرستانهای ایران».
- بخش سوم: «شهرستانهای ایران».
- مورگنشترن، لور (آبان ۱۳۲۵). «هنر ساسانی در غرفه مدالها».
ترجمه از پهلوی
- «یادگار جاماسب»
- «آمدن شاه بهرام ورجاوند».
سایر نوشته های غیرداستانی
- «مرگ»
- «ترانه های عامیانه».
- «ترانه های عامیانه فارسی».
- «چایکووسکی».
- «در پیرامون لغت فرس اسدی».
- «شیوه نوین در تحقیق ادبی».
- «آب زندگی».
- «فلکلر یا فرهنگ توده».
- «چند نکته درباره ویس و رامین».
- «خط پهلوی و الفبای صوتی».
- «فردا».
- «جاده نمناک».
نوشته ها به زبان فرانسوی
- « Sampingué », Journal de Téhéran, 1324.
- « Lunatique », Journal de Téhéran, 1324.
- « La magie en Perse », La magie en Perse, Juillet 1926.