مقطع | رشته | دانشگاه |
---|---|---|
کارشناسی پیوسته | زبان و ادبیات آلمانی | دانشگاه تهران |
کمال بهروزکیا نویسنده، مترجم، پژوهشگر ادبیات کودکان و نوجوانان و داستان نویس است. بهروزکیا فعالیت ادبی خود را از سال ۱۳۶۶ با ترجمه و انتشار آثاری از نویسندگان آلمانی و لهستانی در مطبوعات آغاز کردکه بعدها به صورت دو مجموعه داستان «بدرود ای سرزمین مقدس» و «گرگ ها بازمی گردند» منتشر شدند. بهروزکیا از اوایل دهه هفتاد به طور جدی به ترجمه آثاری برای کودکان و نوجوانان پرداخت که ازجمله می توان کتاب کودکان به قصه نیاز دارند: کاربردهای افسانه و افسون اثر برونو بتلهایم را نام برد که شامل پنجاه و هفت مقاله درباره قصه های عامیانه و افسانه های پریان است. ترجمه رمان « تند پا و باد پا» از آثار او نیز در یازدهمین دوره کتاب سال وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال ۱۳۷۲ کتاب سال شد و از سوی شورای کتاب کودک نیز لوح سپاس دریافت کرد.
نخستین اثر بهروزکیا کتاب آتش بعدی نوشته جیمز بالدوین است که در سال ۱۳۶۹ خورشیدی منتشر شد و دومقاله درباره تبعیض نژادی در آمریکا است.ازآثار تالیفی او می توان به کتاب « پروانه ای برای تو و داستان های دیگر» که نوزده داستان کوتاه است و همچنین رمان « وقتی حیوانات باسواد می شوند» اشاره کرد. مقالات او درباره نقد ادبی،افسانه تمثیلی و فانتزی در مطبوعات تخصصی مانند کتاب ماه کودک و نوجوان، پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان و فصل نامه روشنان منتشر شده است.