پرویز بهرام دوبلور،مدیر دوبلاژ،صداپیشه رادیو و هنرپیشه تئاتر بود.پرویز بهرام دانش آموخته کارشناسی حقوق قضایی و سال ها وکیل رسمی دادگستری بود.علی اکبر بهرام، پدر پرویز بهرام از هنرمندان رشته گچ بری و آینه کاری و مجسمه سازی بود که نمونه های موجود در کاخ گلستان از آثار او است.او کار دوبله را از اواخر دهه ۱۳۲۰ (خورشیدی) از طریق ملاقاتی که با لطیف پور و جعفر والی که از دوستان وی بودند و حضور در دوبله فیلم ایتالیایی هنرپیشه آغاز کرد. صدای او از جمله صداهای ماندگار دوبله ایران بود و یکی از ماندگارترین صداهای او در مستند «جاده ابریشم» آشنای گوش های ایرانیان است.
پرویز بهرام اهل هنر بودن (شناخت هنر) و برخورداری از مطالعات هنری را در کنار شناخت موسیقی، بازیگری، کارگردانی و فیلم از مشخصات یک مدیر دوبلاژ شایسته و ممتاز می دانست و چیدمان درستِ گویندگان را هنر بزرگ یک مدیر دوبلاژ می دانست. داشتن ترجمه های خوب و در واقع مترجمین هر چه بهتر و باسوادتر و رعایت حقوق مادی و معنوی گویندگان فیلم ها و مدیران دوبلاژ از مواردی است که پرویز بهرام برای موفقیت دوبله در آینده توصیه می کرد.
مجموعه مشخصات در جهت گسترش پایگاه های اطلاعاتی اقدام به راه اندازی مجموعه دانشنامه مشخصات در زمینه های مختلف نموده است تا بتواند کمکی به گسترش اطلاعات و شفافیت در جامعه نمایید.